〖生效日期〗1955.11.20
〖有效期限〗
〖失效日期〗
〖頒布日期〗1952.05.10
〖簽訂地點〗 布魯塞爾
〖正文〗 公約
各締約國
鑒于有通過協(xié)議制定關(guān)于扣留海船的某些法律規(guī)定的愿望,決定為此目的而簽訂公約,并議定以下各條:
第一條 在本公約內(nèi),下列各詞具有本條確指的涵義:
1、“海事請求”是指由于下列一個或一個以上的原因引起的請求。
(1)發(fā)生碰撞或處于其他狀態(tài)下的船舶所造成的損害;
(2)由于任何船舶或因任何船舶的操作而造成的人身傷亡;
(3)海難救助;
(4)與使用或租賃任何船舶的協(xié)議,不論是以租船合同或其他形式出現(xiàn);
(5)關(guān)于在任何船上運輸貨物的協(xié)議,不論是以租船合同或其他形式出現(xiàn);
(6)任何船舶所載貨物包括行李的滅失或損失;
(7)共同海損;
(8)船舶抵押借款;
(9)拖帶;
(10)引水;
(11)在任何地方供應(yīng)船舶營運或日常維護(hù)所需的物品或材料;
(12)任何船舶的建造、修理或裝備,或船塢費用或規(guī)費;
(13)船長、高級船員或一般船員的工資;
(14)船長所支付的費用,包括托運人、承租人或代理人代表船舶或其他船舶所有人支付的費用;
(15)對任何船舶的權(quán)利和所有權(quán)方面的爭執(zhí);
(16)任何船舶的共有人之間對該船的所有權(quán)、占有權(quán)、營運或獲利方面的爭執(zhí);
(17)任何船舶的抵押權(quán)或質(zhì)權(quán);
2、“扣留”是指依照法律程序扣押船舶,以便保全海事請求,但不包括因執(zhí)行或滿足一項判決而扣押船舶。
3、“人”包括個人、合伙人和法人團(tuán)體、政府、政府部門和公共權(quán)力機(jī)構(gòu)。
4、“請求人”是指主張存在對其有利的海事請求的人。
第二條 懸掛任一締約國旗幟的船舶,得因任何海事請求,而在任何締約國管轄區(qū)域內(nèi)被扣,但不得因其他請求而被扣;本公約中的任何規(guī)定,都不得視為擴(kuò)大或限制根據(jù)各該國國內(nèi)法律或規(guī)章賦予其政府或政府所屬部門、公共權(quán)力機(jī)構(gòu)或碼頭或港口當(dāng)局,在其管轄區(qū)域內(nèi)扣留、扣押,或以其他方式阻止船舶開航的權(quán)利。
第三條
1、除本條第4款及第十條另有規(guī)定外,請求人得扣留引起海事請求的當(dāng)事船舶,或在發(fā)生海事請求時屬于當(dāng)事船舶所有人的任何其他船舶,即使被扣留船舶準(zhǔn)備開航,亦得扣留;但除引起請求的當(dāng)事船舶以外,其他任何船舶都不得因第一條第1款第(15)、(16)、(17)各項所述海事請求而被扣。
2、各船全部股份由同一人或相同數(shù)人所有時,這些船舶便視為屬于同一所有人。
3、一艘船舶在任何締約國的任何一個或一個以上的管轄區(qū)內(nèi),又得因同一海事請求而被同一請求人扣留一次以上,亦不得提交一次以上的保證金額或其他保全。如果一船正在上述任一管轄區(qū)內(nèi)被扣,或為使該船獲釋或避免扣留的威脅,已在該管轄區(qū)內(nèi)提交保證金或其他保全,此后,由同一請求人就同一海事請求案件,對該船或該船同一所有人的其他船舶的扣留,應(yīng)被撤銷;且應(yīng)由該法院或該國其他適當(dāng)司法機(jī)關(guān)將該船釋放。但請求人能根據(jù)法院或該國其他適當(dāng)司法機(jī)關(guān)的要求,證明上述保證金或其他保全已在其后發(fā)生的扣留以前最后發(fā)還,或有充分理由維持該項扣留的除外。
4、如系光船租賃,則承租人而非登記船舶所有人應(yīng)對與船有關(guān)的海事請求負(fù)責(zé),請求人得在不違反本公約規(guī)定的條件下扣留該船,或為該光船承租人所有的任何其他船舶;但登記船舶所有人的其他船舶不得因此種海事請求而被扣。本款規(guī)定應(yīng)適用于登記船舶所有人以外的人須對與該船有關(guān)的海事請求負(fù)責(zé)的任何案件。
第四條 船舶只能由執(zhí)行扣留的締約國的法院或適當(dāng)司法機(jī)關(guān)扣留。
第五條 法院或其他適當(dāng)司法機(jī)關(guān),應(yīng)在提供充分保證金或其他保全后,允許釋放在其管轄區(qū)內(nèi)扣留的船舶;但該船是因第一條第1款(15)和(16)項所列海事請求而被扣的除外。在這種情況下,法院或其他司法機(jī)關(guān),在該船占有人提供充分保證金或其他保全后,可允許其繼續(xù)營運,或在扣留期間以其他方式處理該船營運問題。
如有關(guān)方面在保證金或其他保全是否充分的問題上未獲協(xié)議,法院或其他適當(dāng)司法機(jī)關(guān)應(yīng)就上述保證金或保全的性質(zhì)和數(shù)額作出決定。
提供這種保全,以便使該船獲釋的請求,不得被解釋為船舶所有人對責(zé)任的承認(rèn),或?qū)Ψǘǖ呢?zé)任限制利益的放棄。
第六條 在任何案件中,請求人是否須對因扣留船舶而引起的損害,或為釋放或防止扣留船舶而提供的保證金或其他保全的費用負(fù)責(zé)等問題,都應(yīng)當(dāng)根據(jù)在其管轄區(qū)內(nèi)進(jìn)行或要求扣留的締約國法律決定。
關(guān)于扣留船舶和為申請取得第四條所列權(quán)力的程序規(guī)則,以及對扣留船舶所能引起的一切程序問題,應(yīng)根據(jù)在其境內(nèi)進(jìn)行或要求扣留的締約國法律決定。
第七條
1、如果扣船國家的法律賦予法院管轄權(quán),或有下列情況之一,扣船國家的法院得就該案的實體問題,作出判決:
(1)如果請求人在執(zhí)行扣留的國家設(shè)有經(jīng)常住所或主要營業(yè)處所;
(2)如該請求是在執(zhí)行扣留的國家發(fā)生;
(3)如該請求關(guān)系到船舶被扣的航次;
(4)如該請求是由于碰撞所引起,或在1910年9月23日于布魯塞爾簽訂的“統(tǒng)一船舶碰撞方面若干法律規(guī)定的國際公約”第十三條所述情況下發(fā)生;
(5)如該請求是因救助而發(fā)生;
(6)如該請求是就被扣船舶的抵押權(quán)或質(zhì)權(quán)問題而提出的;
2、如果在其管轄區(qū)域內(nèi)扣留船舶的法院對該案實體問題的決定,沒有管轄權(quán),則根據(jù)第五條規(guī)定,為使船舶獲釋而提供的保證金及其他保全,應(yīng)特別提明,該項保證金或保全是為保證執(zhí)行對上述決定具有管轄權(quán)的法院可能宣告的判決而提出的;而執(zhí)行扣船國家的法院或其他適當(dāng)司法機(jī)關(guān),應(yīng)規(guī)定請求人須向具有此種管轄權(quán)的法院提起訴訟的期限。
3、如果雙方當(dāng)事人已同意將爭議提交在其管轄權(quán)以內(nèi)執(zhí)行扣船的法院以外的法院或提交仲裁,則在其管轄權(quán)以內(nèi)執(zhí)行的扣留的法院或其他適當(dāng)司法機(jī)關(guān),得規(guī)定請求人應(yīng)提起訴訟的期限。
4、如在前述兩款中任一情況下,在規(guī)定期限內(nèi),未提起訴訟或仲裁,被告得申請釋放船舶,或發(fā)還保釋金或其他保全。
5、本條不適用于經(jīng)過修訂的1868年10月17日萊茵河航行公約中所列舉的情況。
第八條
1、本公約規(guī)定,應(yīng)適用于在任何締約國管轄區(qū)域內(nèi)懸掛締約國旗幟的任何船舶。
2、懸掛締約國旗幟的船舶,得因第一條所列任一海事請求,或締約國法律準(zhǔn)許扣留該船的任何其他請求而被扣。
3、盡管如此,任何締約國都有權(quán)全部或部分排除非締約國任何政府,或在扣船時在內(nèi)無經(jīng)常住所或主要營業(yè)所的任何個人享受本公約的利益。
4.本公約中的任何規(guī)定,都不得修改或影響各締約國關(guān)于在被扣船舶船旗國管轄區(qū)域內(nèi),由在該國設(shè)有經(jīng)常住所或主要營業(yè)所的人扣留船舶的現(xiàn)行法律規(guī)定。
5、如海事請求是由原請求人以外的第三者以代位、指定或其他方式提出,該第三者應(yīng)在本公約所述范圍內(nèi),視為具有與原請求人相同的經(jīng)常住所或主要營業(yè)所。
第九條 本公約中的任何規(guī)定,都不得被解釋為產(chǎn)生脫離本公約規(guī)定而根據(jù)受訴訟法院適用的法律所不能發(fā)生的訴權(quán),亦不得被解釋為產(chǎn)生根據(jù)上述法律或海上抵押權(quán)和留置權(quán)公約(如果后者適用)并不存在的任何海上留置權(quán)。
第十條 締約國在簽署本公約、交存批準(zhǔn)書或加入本公約時保留以下權(quán)利:
(1)不將本公約適用于因第一條(15)和(16)項所列舉的任何請求而扣留船舶的事件,而將其國內(nèi)法適用于此種請求;
(2)不將第三條第1款適用于因第一條(17)項所列的請求而在其管轄區(qū)域內(nèi)扣留船舶的事件。
形式條款(第十一至十八條)
第十一條 各締約國保證將各國間由于解釋或引用本公約而產(chǎn)生的任何爭執(zhí)提請仲裁,但這不應(yīng)妨礙已協(xié)議將其爭執(zhí)提交國際法院的各締約國的義務(wù)。
第十二條 本公約須經(jīng)出席第九屆海洋法外交會議各國簽字,簽字記錄應(yīng)由比利時外交部擬就。
第十三條 本公約須經(jīng)批準(zhǔn)。批準(zhǔn)書應(yīng)交存比利時外交部,該部應(yīng)將批準(zhǔn)書的交存情況通知所有簽字國和加入國。
第十四條
1、本公約在最初簽字的二國間,應(yīng)自交存第二份批準(zhǔn)書六個月后開始生效。
2、本公約對在交存第二份批準(zhǔn)書以后批準(zhǔn)本公約的締約國,自該國交存批準(zhǔn)書六個月后生效。
第十五條 未派代表參加第九屆海洋法外交會議的國家得加入本公約。
任何國家加入本公約,均應(yīng)通知比利時外交部,該部應(yīng)通過外交途徑將此事通知所有簽字國和加入國。
本公約對加入國應(yīng)自收到該國通知之日起六個月后生效,但不能在根據(jù)第十四條1款規(guī)定于本公約生效以前生效。
第十六條 任何締約國都可以在本公約對該國生效三年后,或其后任何時期,要求召開會議,以便考慮修改本公約事宜。
欲行使此項權(quán)利的締約國,應(yīng)通知比利時政府,該政府則將在此后六個月以內(nèi)召集會議。
第十七條 任何締約國都有權(quán)在本公約對該國生效后,在任何時期,退出本公約。這種退出應(yīng)自比利時政府接到通知之日起一年以后生效,比利時政府應(yīng)通過外交途徑,通知所有其他締約國。
第十八條
1、任何締約國都可以在批準(zhǔn)或加入本公約當(dāng)時或其后任何時期,書面通知比利時外交部,聲明將本公約的適用范圍擴(kuò)大至在國際關(guān)系上由其負(fù)責(zé)的任何領(lǐng)土。本公約的適用范圍,便應(yīng)在比利時政府外交部獲此項通知六個月以后,擴(kuò)大至上述領(lǐng)土,但其日期不得先于本公約在該簽字國生效的日期。
2、根據(jù)本條1款已聲明將本公約的適用范圍擴(kuò)大至在國際關(guān)系上由其負(fù)責(zé)的領(lǐng)土的締約國,得于此后任何時期通知比利時外交部,聲明本公約不再適用于該領(lǐng)土;本公約于比利時外交部接獲此通知一年后,即不再將其適用范圍擴(kuò)大到該領(lǐng)土。
3、比利時外交部應(yīng)通過外交途徑,將本條所列各項知照所有簽字國和加入國。
本公約于1952年5月10日訂于布魯塞爾,共一份,用法文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。